Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

it was becoming

  • 1 he was becoming remarkably obstreperous when thwarted

    Универсальный англо-русский словарь > he was becoming remarkably obstreperous when thwarted

  • 2 the situation was becoming farcical

    Универсальный англо-русский словарь > the situation was becoming farcical

  • 3 becoming

    1. n становление
    2. n редк. приличия, благопристойность; декорум
    3. a приличествующий, подобающий, соответствующий
    4. a идущий к лицу; подходящий
    5. a привлекательный
    Синонимический ряд:
    1. attractive (adj.) attractive; comely; flattering; good-looking; graceful; neat; pretty; seemly; tasteful
    2. decorous (adj.) au fait; Christian; civilized; conforming; de rigueur; decent; decorous; done; nice; respectable; right
    3. suitable (adj.) appropriate; apt; befitting; correct; fit; fitting; proper; suitable; worthy
    4. becoming (verb) agreeing with; becoming; befitting; behoving; complimenting; conform to; correspond to; enhancing; fitting; flattering; go with; going together; going with; matching; suiting
    5. coming (verb) coming; getting; going; growing; running; turning; waxing
    Антонимический ряд:
    inappropriate; indecent; indecorous; ugly; unbecoming; uncomely; unfit; unseemly

    English-Russian base dictionary > becoming

  • 4 becoming

    1. [bıʹkʌmıŋ] n
    1. становление
    2. редк. приличия, благопристойность; декорум
    2. [bıʹkʌmıŋ] a
    1. приличествующий, подобающий, соответствующий

    with a modesty becoming his age - с подобающей /приличествующей/ его возрасту скромностью

    2. идущий к лицу ( об одежде); подходящий

    she was wearing a very becoming hat - шляпка ей очень шла /была ей к лицу/

    3. привлекательный

    women in hair curlers are hardly becoming - женщины в бигуди отнюдь не привлекательны

    НБАРС > becoming

  • 5 becoming

    bɪˈkʌmɪŋ
    1. прил.
    1) подобающий, приличествующий, соответственный, соответствующий Ex;
    He spoke with becoming indifference of all meaner accomplishments. ≈ Он говорил с разумным пренебрежением к пресловутым правилам хорошего тона. Syn: proper, fitting
    2) (идущий) к лицуплатье) ;
    подходящий
    3) привлекательный
    2. сущ.;
    филос. становление Our life is a 'becoming' rather than a simple 'being.' ≈ Наша жизнь есть процесс становления, а не просто существования. Syn: formation, coming-to-be
    становление (редкое) приличия, благопристойность;
    декорум приличествующий, подобающий, соответствующий - conduct not * to a lady неподобающее поведение для дамы - with a modesty * his age с подобающей /приличествующей/ его возрасту скромностью идущий к лицу (об одежде) ;
    подходящий - she was wearing a very * hat шляпка ей очень шла /была ей к лицу/ привлекательный - women in hair curlers are hardly * женщины в бигуди отнюдь не привлекательны
    becoming pres. p. от become ~ (идущий) к лицу (о платье) ~ приличествующий, подобающий ~ филос. становление

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > becoming

  • 6 she was wearing a very becoming hat

    Универсальный англо-русский словарь > she was wearing a very becoming hat

  • 7 explotar

    v.
    1 to exploit (person).
    El tipo explota a los empleados The guy exploits the employees.
    El minero explota los recursos The miner exploits the resources.
    2 to explode.
    El minero explotó la carga The miner exploded the charge.
    La carga explotó The charge exploded.
    María explotó por la ofensa Mary exploded because of the offense.
    3 to use, to take unfair advantage of.
    El timador usó a las personas The swindler used the people.
    4 to explode on.
    Nos explotó una bomba A bomb exploded on us.
    * * *
    1 (sacar provecho) to exploit; (mina) to work; (tierra) to cultivate; (industria) to operate, run; (recursos) to tap, exploit
    2 peyorativo (personas) to exploit
    3 (bomba) to explode
    1 (explosionar) to explode, blow up
    * * *
    verb
    2) to run, operate
    * * *
    1. VT
    1) (=usar) [+ recursos, riquezas] to exploit; [+ planta] to run, operate; [+ mina] to work
    2) (=usar excesivamente) [+ obreros] to exploit; [+ situación] to exploit, make capital out of
    3) [+ bomba] to explode
    2.
    VI [bomba] to explode, go off

    cayó sin explotar — it fell but did not go off, it landed without going off

    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < tierra> to exploit, work; < mina> to operate, work; < negocio> to run, operate
    b) <idea/debilidad> to exploit
    2) < trabajador> to exploit
    2.
    a) bomba to explode, go off; caldera/máquina to explode, blow up
    b) (fam) persona to explode, to blow a fuse (colloq)
    * * *
    = deploy, explode, exploit, harness, tap, burst, blow up, cash in on, prey on/upon, detonate, milk, mine, blow + a fuse, ride (on) + Posesivo + coattails, go off.
    Ex. The article presents the results of trials in which the model was deployed to classify aspects of the construction industry, such as construction norms and regulations.
    Ex. Other systems also employ a thesaurus in offering the facility to explode search profiles.
    Ex. The Library of Congress List of Subject Headings (LCSH) can be exploited as a general index, since it shows LCC numbers for many of the headings listed.
    Ex. When computers were first harnessed for information retrieval and cataloguing applications, the information retrieval systems, and some of the cataloguing systems developed in different environments.
    Ex. It must be pointed out, however, that the potential for online catalogs to increase library staff productivity has hardly been tapped.
    Ex. The article 'Will the CD bubble burst: conflicting messages on the future of electronic publishing' considers the future of the CD-ROM market.
    Ex. The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.
    Ex. At the same time, veteran fiction writers and new authors cashing in on fame from other media continued to rule the lists.
    Ex. From being a predator, England was becoming a major commercial power on whose ships others preyed.
    Ex. There has been an explosion in terminology detonated by developments related to XML (eXtensible Markup Language).
    Ex. A satisfactory balance between public and private involvement has not yet been reached and the companies involved are milking public funds.
    Ex. For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
    Ex. He simply blew a fuse and decided to go out on the road, spitefully apologizing again and again, until he got it right.
    Ex. Riding the coattails of Barack Obama, Democrats picked up seven seats held by Republicans in Tuesday's election to match the seven it gained two years ago.
    Ex. My hand looks like a hand grenade went off near it -- all cut up, bruised and with perforations by small bits of flying glass.
    ----
    * explotar al máximo = realise + to its full potential, realise + the potential.
    * explotar beneficios = exploit + benefits.
    * hacer explotar = blow up.
    * por explotar = untapped.
    * sin explotar = untapped, unexploded.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < tierra> to exploit, work; < mina> to operate, work; < negocio> to run, operate
    b) <idea/debilidad> to exploit
    2) < trabajador> to exploit
    2.
    a) bomba to explode, go off; caldera/máquina to explode, blow up
    b) (fam) persona to explode, to blow a fuse (colloq)
    * * *
    = deploy, explode, exploit, harness, tap, burst, blow up, cash in on, prey on/upon, detonate, milk, mine, blow + a fuse, ride (on) + Posesivo + coattails, go off.

    Ex: The article presents the results of trials in which the model was deployed to classify aspects of the construction industry, such as construction norms and regulations.

    Ex: Other systems also employ a thesaurus in offering the facility to explode search profiles.
    Ex: The Library of Congress List of Subject Headings (LCSH) can be exploited as a general index, since it shows LCC numbers for many of the headings listed.
    Ex: When computers were first harnessed for information retrieval and cataloguing applications, the information retrieval systems, and some of the cataloguing systems developed in different environments.
    Ex: It must be pointed out, however, that the potential for online catalogs to increase library staff productivity has hardly been tapped.
    Ex: The article 'Will the CD bubble burst: conflicting messages on the future of electronic publishing' considers the future of the CD-ROM market.
    Ex: The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.
    Ex: At the same time, veteran fiction writers and new authors cashing in on fame from other media continued to rule the lists.
    Ex: From being a predator, England was becoming a major commercial power on whose ships others preyed.
    Ex: There has been an explosion in terminology detonated by developments related to XML (eXtensible Markup Language).
    Ex: A satisfactory balance between public and private involvement has not yet been reached and the companies involved are milking public funds.
    Ex: For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
    Ex: He simply blew a fuse and decided to go out on the road, spitefully apologizing again and again, until he got it right.
    Ex: Riding the coattails of Barack Obama, Democrats picked up seven seats held by Republicans in Tuesday's election to match the seven it gained two years ago.
    Ex: My hand looks like a hand grenade went off near it -- all cut up, bruised and with perforations by small bits of flying glass.
    * explotar al máximo = realise + to its full potential, realise + the potential.
    * explotar beneficios = exploit + benefits.
    * hacer explotar = blow up.
    * por explotar = untapped.
    * sin explotar = untapped, unexploded.

    * * *
    explotar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹tierra› to exploit, work; ‹mina› to operate, work, exploit; ‹negocio› to run, operate
    2 (sacar provecho de) to exploit
    supo explotar esta idea al máximo she knew how to exploit this idea to the full o how to make the most of this idea
    sabe explotar los puntos flacos de su rival he knows how to exploit his opponent's weak points
    B ‹trabajador› to exploit
    ■ explotar
    vi
    1 «bomba» to explode, go off; «caldera/máquina» to explode, blow up
    2 ( fam); «persona» to explode, to blow a fuse ( colloq), to go through the roof ( colloq)
    * * *

     

    explotar ( conjugate explotar) verbo transitivo
    a) tierra to exploit, work;

    mina to operate, work;
    negocio to run, operate
    b)idea/debilidad to exploit


    verbo intransitivo

    [caldera/máquina] to explode, blow up
    b) (fam) [ persona] to explode, to blow a fuse (colloq)

    explotar
    I verbo intransitivo (un artefacto) to explode, go off
    II verbo transitivo
    1 (desarrollar, utilizar) to exploit
    (una mina) to work
    (la tierra) to cultivate
    2 (a una persona) to exploit
    ' explotar' also found in these entries:
    Spanish:
    estallar
    - jugo
    - exprimir
    English:
    blow up
    - explode
    - exploit
    - go off
    - milk
    - prey on
    - rag
    - shell-hole
    - tap
    - untapped
    - use
    - flare
    - mileage
    - prey
    - set
    - top
    - undeveloped
    - work
    * * *
    1. [niños, trabajadores] to exploit;
    en esta empresa explotan a los trabajadores this firm exploits its workers
    2. [recursos naturales] to exploit;
    [fábrica, negocio] to run, to operate; [terreno] to farm; [mina] to work
    3. [tema, asunto, situación] to exploit
    1. [bomba, explosivo, petardo] to explode, to go off;
    [globo, neumático, caldera] to explode, to burst
    2. [persona] to explode (with rage)
    * * *
    I v/t
    1 tierra, mina work, exploit
    2 situación take advantage of, exploit
    3 trabajador exploit
    II v/i go off, explode; fig
    explode, blow a fuse fam
    * * *
    1) : to exploit
    2) : to operate, to run
    estallar, reventar: to explode
    * * *
    1. (bomba, etc) to explode / to go off
    2. (mina) to work
    3. (tierra) to farm
    4. (aprovechar) to exploit

    Spanish-English dictionary > explotar

  • 8 murmullo

    m.
    1 murmur, murmuring.
    2 soufflé.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: murmullar.
    * * *
    1 (susurro) whisper, whispering; (voz baja) murmur, murmuring; (de arroyo) babbling, burbling; (de hojas) rustle, rustling; (del viento) sighing, murmur
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=susurro) murmur(ing), whisper(ing); (=queja) muttering
    2) [de hojas, viento] rustle, rustling; [de agua] murmur; (=ruido confuso) hum(ming)
    * * *
    a) ( de voces) murmur
    b) (liter) ( de agua) murmur (liter); ( de viento) whispering, murmuring; ( de hojas) rustle
    * * *
    = murmur, rumblings, rustle, hum, whisper.
    Ex. Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.
    Ex. The world was becoming smaller & more claustrophobic with the rumblings of war in Europe.
    Ex. There are no barriers in this music, which can accommodate almost any tone from the harshest guitar sounds to the smoothest rustle of water.
    Ex. The beach is a ruined landscape, eerily quiet, save for the hum of mechanical diggers searching for yet more corpses.
    Ex. Some of them were conversing together in soundless whispers.
    * * *
    a) ( de voces) murmur
    b) (liter) ( de agua) murmur (liter); ( de viento) whispering, murmuring; ( de hojas) rustle
    * * *
    = murmur, rumblings, rustle, hum, whisper.

    Ex: Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.

    Ex: The world was becoming smaller & more claustrophobic with the rumblings of war in Europe.
    Ex: There are no barriers in this music, which can accommodate almost any tone from the harshest guitar sounds to the smoothest rustle of water.
    Ex: The beach is a ruined landscape, eerily quiet, save for the hum of mechanical diggers searching for yet more corpses.
    Ex: Some of them were conversing together in soundless whispers.

    * * *
    1 (de voces) murmur
    hablaba casi en un murmullo she spoke almost in a whisper
    un murmullo de desaprobación a murmur of disapproval
    2 ( liter) (de agua) murmur ( liter), murmuring; (de viento) whispering, murmuring; (de hojas) rustle
    * * *

    murmullo sustantivo masculino ( de voces) murmur
    murmullo sustantivo masculino murmur: había un leve murmullo en la cafetería muy reconfortante, you could hear a comforting, soft murmuring in the café
    ' murmullo' also found in these entries:
    Spanish:
    susurro
    English:
    murmur
    - mutter
    - ripple
    - hum
    * * *
    el murmullo del agua the murmuring of the water;
    se escuchó un murmullo de aprobación there was a murmur of approval;
    el murmullo de las hojas the rustling of the leaves
    * * *
    m murmur
    * * *
    1) : murmur, murmuring
    2) : rustling, rustle
    el murmullo de las hojas: the rustling of the leaves
    * * *
    murmullo n murmur

    Spanish-English dictionary > murmullo

  • 9 przedłuż|yć

    pf — przedłuż|ać impf vt 1. (czynić dłuższym) to lengthen, to extend [ulicę, sznur, linię, tunel]
    - przedłużyć coś o 10 cm to lengthen sth by 10 cm
    - przedłużyć coś z 20 do 50 m to lengthen sth from 20 to 50 m
    - linia tramwajowa zostanie przedłużona do dworca głównego the tram service will be extended up to the central station
    - przedłużenie tunelu nie powinno trwać dłużej niż miesiąc it shouldn’t take longer than a month to extend the tunnel
    2. (przeciągnąć) to prolong, to extend [pobyt]; to prolong [zebranie, lekcję]; to protract, to draw out [dyskusję, debatę]
    - przedłużyć sobie urlop to lengthen a. prolong one’s holiday
    - przedłużyć komuś życie to prolong sb’s life
    - przedłużanie tej rozmowy nie ma sensu it’s no use prolonging this conversation
    3. (prolongować) to prolong, to renew [paszport, wizę, legitymację]; to extend [termin]
    - termin złożenia prac przedłużono do końca lipca the deadline for submitting work was extended until a. till the end of July
    - co trzy lata musiała przedłużać prawo jazdy she had to renew her driving a. driver’s licence every three years
    - przedłużenie ważności wizy/paszportu the renewal of a visa/passport
    - przedłużenie terminu spłaty the extension of the repayment deadline
    - substancja przedłużająca świeżość pieczywa a substance that keeps bread fresh longer
    przedłużyć sięprzedłużać się 1. (trwać dłużej) [cisza, wizyta] to lengthen; [dyskusja] to be prolonged a. protracted; [wykład, program] to overrun
    - zebranie przedłużyło się do późnego wieczoru the meeting didn’t end until a. till late at night
    - dyskusja niepotrzebnie się przedłużała the discussion was becoming unnecessarily long-drawn-out
    - jego pobyt w naszym domu przedłużył się he stayed with us longer than expected
    - krępujące milczenie przedłużało się the embarrassing silence was becoming interminable
    2. (powiększyć się) [trasa] to drag out

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedłuż|yć

  • 10 anteportada

    f.
    1 a fly-leaf bearing the title only of a book.
    2 half title, bastard title.
    * * *
    1 half title
    * * *
    = added title page, half title, short-title.
    Ex. An added title page is a title page preceding or following the title page chosen as the basis for the description of the item and which may be more general, as a series title page, or equally general, as a title page in another language.
    Ex. A half title is a brief title of a publication appearing on a leaf preceding the title page.
    Ex. By the seventeenth century it was becoming common to protect the title page with an initial blank leaf; which in turn, by the eighteenth century, often had a short-title printed on it (the half-title) = En el siglo XVII era cada vez más normal proteger la portada con una hoja en blanco inicial sobre la que en el siglo XVIII frecuentemente se imprimía un título breve (la anteportada).
    * * *
    = added title page, half title, short-title.

    Ex: An added title page is a title page preceding or following the title page chosen as the basis for the description of the item and which may be more general, as a series title page, or equally general, as a title page in another language.

    Ex: A half title is a brief title of a publication appearing on a leaf preceding the title page.
    Ex: By the seventeenth century it was becoming common to protect the title page with an initial blank leaf; which in turn, by the eighteenth century, often had a short-title printed on it (the half-title) = En el siglo XVII era cada vez más normal proteger la portada con una hoja en blanco inicial sobre la que en el siglo XVIII frecuentemente se imprimía un título breve (la anteportada).

    * * *

    anteportada sustantivo femenino title page

    Spanish-English dictionary > anteportada

  • 11 claustrofóbico

    adj.
    claustrophobic, which causes claustrophobia.
    m.
    claustrophobic person, person who suffers claustrophobia, claustrophobic.
    * * *
    1 claustrophobic
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo claustrophobic
    * * *
    Ex. The world was becoming smaller & more claustrophobic with the rumblings of war in Europe.
    * * *
    - ca adjetivo claustrophobic
    * * *

    Ex: The world was becoming smaller & more claustrophobic with the rumblings of war in Europe.

    * * *
    claustrophobic
    * * *

    claustrofóbico,-a adjetivo claustrophobic
    ' claustrofóbico' also found in these entries:
    Spanish:
    claustrofóbica
    English:
    claustrophobic
    * * *
    claustrofóbico, -a adj
    claustrophobic
    * * *
    claustrofóbico, -ca adj
    : claustrophobic

    Spanish-English dictionary > claustrofóbico

  • 12 depredador

    adj.
    depredatory, predatory.
    m.
    predator, depredator.
    * * *
    1 depredatory
    nombre masculino,nombre femenino
    1 depredator, pillager
    * * *
    (f. - depredadora)
    noun
    * * *
    1.
    ADJ [animal, instinto] predatory
    2.
    SM (Zool) predator
    * * *
    I
    - dora adjetivo (Zool) <animal/ave> predatory
    II
    masculino predator
    * * *
    = predatory, predator.
    Ex. Physical violence may be predatory or affective.
    Ex. From being a predator, England was becoming a major commercial power on whose ships others preyed.
    * * *
    I
    - dora adjetivo (Zool) <animal/ave> predatory
    II
    masculino predator
    * * *
    = predatory, predator.

    Ex: Physical violence may be predatory or affective.

    Ex: From being a predator, England was becoming a major commercial power on whose ships others preyed.

    * * *
    1 ( Zool) ‹animal/ave› predatory
    2 ‹ataque/ejército› predatory
    predator
    * * *

    depredador 1
    ◊ - dora adjetivo (Zool) ‹animal/ave predatory

    depredador 2 sustantivo masculino
    predator
    depredador,-ora
    I adjetivo predatory
    II sustantivo masculino y femenino predator

    ' depredador' also found in these entries:
    Spanish:
    depredadora
    English:
    predator
    - predatory
    * * *
    depredador, -ora
    adj
    predatory
    nm,f
    predator
    * * *
    I adj predatory
    II m, depredadora f ZO predator
    * * *
    : predatory
    1) : predator
    2) saqueador: plunderer

    Spanish-English dictionary > depredador

  • 13 eco

    f.
    (ultrasound) scan (informal) (ecografía).
    m.
    1 echo.
    en este patio hay eco there's an echo in this courtyard
    oímos el eco de sus voces we heard the echo of their voices
    2 rumor.
    el eco lejano de los tambores the distant sound of the drums
    aún resuenan los ecos del escándalo the scandal still hasn't quite died down
    ecos de sociedad society column, gossip column
    * * *
    1 echo
    2 figurado echo, response
    \
    tener eco figurado to have impact, arouse interest
    ecos de sociedad gossip column sing
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=sonido) echo
    2) (=reacción) echo

    despertar o encontrar eco — to produce a response (en from)

    la llamada no encontró eco — the call produced no response, the call had no effect

    tener eco — to catch on, arouse interest

    * * *
    masculino (Fís) echo
    * * *
    = echo [echoes, -pl.], rumblings.
    Ex. No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.
    Ex. The world was becoming smaller & more claustrophobic with the rumblings of war in Europe.
    ----
    * amortiguar el eco = deaden + echo.
    * encontrar eco = find + echo in.
    * hacer eco = echo, resonate.
    * hacer eco de = echo.
    * hallar eco = find + echo in.
    * todavía + poderse + escuchar los ecos de = echo + still resound from.
    * * *
    masculino (Fís) echo
    * * *
    = echo [echoes, -pl.], rumblings.

    Ex: No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.

    Ex: The world was becoming smaller & more claustrophobic with the rumblings of war in Europe.
    * amortiguar el eco = deaden + echo.
    * encontrar eco = find + echo in.
    * hacer eco = echo, resonate.
    * hacer eco de = echo.
    * hallar eco = find + echo in.
    * todavía + poderse + escuchar los ecos de = echo + still resound from.

    * * *
    ( Fís) echo
    aquí hay eco there's an echo here
    la cueva tiene eco there's an echo in the cave
    los gritos hacían eco en el valle the shouts echoed around the valley
    tardará en extinguirse el eco de lo ocurrido the repercussions of these events will take some time to die down
    el disco tuvo escaso eco comercial the record made little commercial impact
    el discurso ha tenido mucho eco en el extranjero the speech has aroused a great deal of interest overseas
    su estilo tiene ecos surrealistas there are certain surrealistic elements to his style
    hacerse eco de algo to echo sth
    se han hecho eco del llamamiento del obispo they have echoed the bishop's appeal
    Compuesto:
    mpl society news
    * * *

    eco sustantivo masculino (Fís) echo;

    hacer eco to echo
    eco sustantivo masculino
    1 (reverberación) echo
    2 (rumor) rumour: nos llegaron ecos de su boda, we heard a rumour of her marriage
    ecos de sociedad, gossip column sing
    3 (alcance, propagación) impact: su dimisión tuvo mucho eco, his resignation aroused great interest
    ♦ Locuciones: hacerse eco de, to echo

    ' eco' also found in these entries:
    Spanish:
    repercutir
    - resonancia
    - ecológico
    - medio
    - resonar
    - retumbar
    English:
    echo
    - eco-friendly
    * * *
    eco1
    nm
    1. [de sonido] echo;
    en este patio hay eco there's an echo in this courtyard;
    oímos el eco de sus voces we heard the echo of their voices;
    hacerse eco de algo [dar noticia] to report sth;
    [repetir] to echo sth;
    todos los periódicos se hicieron eco de lo ocurrido all the newspapers reported what happened;
    tener eco to arouse interest;
    su última novela tuvo poco eco her latest novel failed to arouse much interest;
    el suceso tuvo eco entre la prensa internacional the incident aroused interest in the international press
    2. [rumor] rumour;
    el eco lejano de los tambores the distant sound of the drums;
    aún resuenan los ecos del escándalo the scandal still hasn't quite died down
    ecos de sociedad society column
    3. Informát echo
    nf
    Fam [ecografía] (ultrasound) scan
    eco2 interj
    Am Fam exactly, absolutely;
    ¿entonces lo llamo a las once? – eco I'll phone you at eleven then? – fine;
    ¿me pasan a buscar por casa? – eco will you pick me up at home? – sure
    * * *
    m echo;
    tener eco fig make an impact
    * * *
    eco nm
    : echo
    * * *
    eco n echo [pl. echoes]

    Spanish-English dictionary > eco

  • 14 en blanco

    blank
    * * *
    (adj.) = blankly, blank
    Ex. James had stared at her rather blankly.
    Ex. By the seventeenth century it was becoming common to protect the title page with an initial blank leaf; which in turn, by the eighteenth century, often had a short-title printed on it (the half-title) = En el siglo XVII era cada vez más normal proteger la portada con una hoja en blanco inicial sobre la que en el siglo XVIII frecuentemente se imprimía un título breve (la anteportada).
    * * *
    (adj.) = blankly, blank

    Ex: James had stared at her rather blankly.

    Ex: By the seventeenth century it was becoming common to protect the title page with an initial blank leaf; which in turn, by the eighteenth century, often had a short-title printed on it (the half-title) = En el siglo XVII era cada vez más normal proteger la portada con una hoja en blanco inicial sobre la que en el siglo XVIII frecuentemente se imprimía un título breve (la anteportada).

    Spanish-English dictionary > en blanco

  • 15 portadilla

    f.
    bastard title, half title.
    * * *
    = half title, short-title.
    Ex. A half title is a brief title of a publication appearing on a leaf preceding the title page.
    Ex. By the seventeenth century it was becoming common to protect the title page with an initial blank leaf; which in turn, by the eighteenth century, often had a short-title printed on it (the half-title) = En el siglo XVII era cada vez más normal proteger la portada con una hoja en blanco inicial sobre la que en el siglo XVIII frecuentemente se imprimía un título breve (la anteportada).
    * * *
    = half title, short-title.

    Ex: A half title is a brief title of a publication appearing on a leaf preceding the title page.

    Ex: By the seventeenth century it was becoming common to protect the title page with an initial blank leaf; which in turn, by the eighteenth century, often had a short-title printed on it (the half-title) = En el siglo XVII era cada vez más normal proteger la portada con una hoja en blanco inicial sobre la que en el siglo XVIII frecuentemente se imprimía un título breve (la anteportada).

    Spanish-English dictionary > portadilla

  • 16 potencia comercial

    Ex. From being a predator, England was becoming a major commercial power on whose ships others preyed.
    * * *

    Ex: From being a predator, England was becoming a major commercial power on whose ships others preyed.

    Spanish-English dictionary > potencia comercial

  • 17 predador

    m.
    beast of prey.
    * * *
    1 predatory
    * * *
    (f. - predadora)
    noun
    * * *
    Ex. From being a predator, England was becoming a major commercial power on whose ships others preyed.
    ----
    * predador marino = sea predator.
    * predador sexual = sexual predator.
    * * *

    Ex: From being a predator, England was becoming a major commercial power on whose ships others preyed.

    * predador marino = sea predator.
    * predador sexual = sexual predator.

    * * *
    predator
    * * *
    predador, -ora
    adj
    predatory
    nm
    predator
    * * *
    I ZO adj predatory
    II m, predadora f ( saqueador) predator

    Spanish-English dictionary > predador

  • 18 rumor

    m.
    1 murmur (ruido sordo).
    un rumor de voces the sound of voices
    2 rumor (chisme).
    corre un rumor there's a rumor going round
    corre el rumor de que va a dimitir it is rumored that he's going to resign
    3 noise, rumbling.
    * * *
    1 (murmullo) murmur
    2 (noticia, voz) rumour (US rumor)
    \
    corre el rumor de que... rumour (US rumor) has it that...
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=noticia vaga) rumour, rumor (EEUU)

    circula o corre el rumor de que... — there's a rumour going round that...

    2) (=murmullo) murmur; [de voces] buzz
    * * *
    a) ( murmuración) rumor*

    circulan rumores de que... — rumors are circulating that..., rumor has it that...

    b) ( sonido) murmur
    * * *
    = rumour [rumor, -USA], rumblings, whisper.
    Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex. The world was becoming smaller & more claustrophobic with the rumblings of war in Europe.
    Ex. Some of them were conversing together in soundless whispers.
    ----
    * circulaba el rumor de que = rumour had it that.
    * circula el rumor de que = rumour has it that.
    * corre el rumor de que = rumour has it that.
    * corría el rumor de que = rumour had it that.
    * dar lugar a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
    * dar pábulo a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
    * desmentir un rumor = scoff at + the idea, dismiss + speculation.
    * difundir un rumor = spread + rumour.
    * difusión de rumores = rumour mongering.
    * enterarse por rumores = hear about it + via the grapevine, learn + it on/through the grapevine, hear it + on/through the grapevine.
    * negar un rumor = scoff at + the idea.
    * por rumores = grapevine.
    * rumor + circular = rumour + circulate.
    * rumores = grapevine, hearsay, scuttlebutt.
    * * *
    a) ( murmuración) rumor*

    circulan rumores de que... — rumors are circulating that..., rumor has it that...

    b) ( sonido) murmur
    * * *
    = rumour [rumor, -USA], rumblings, whisper.

    Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.

    Ex: The world was becoming smaller & more claustrophobic with the rumblings of war in Europe.
    Ex: Some of them were conversing together in soundless whispers.
    * circulaba el rumor de que = rumour had it that.
    * circula el rumor de que = rumour has it that.
    * corre el rumor de que = rumour has it that.
    * corría el rumor de que = rumour had it that.
    * dar lugar a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
    * dar pábulo a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
    * desmentir un rumor = scoff at + the idea, dismiss + speculation.
    * difundir un rumor = spread + rumour.
    * difusión de rumores = rumour mongering.
    * enterarse por rumores = hear about it + via the grapevine, learn + it on/through the grapevine, hear it + on/through the grapevine.
    * negar un rumor = scoff at + the idea.
    * por rumores = grapevine.
    * rumor + circular = rumour + circulate.
    * rumores = grapevine, hearsay, scuttlebutt.

    * * *
    circulan rumores de que … rumors are circulating that …, rumor has it that …
    empiezan a correr rumores sobre su dimisión there are already rumors going around about his resignation
    2 (sonido) murmur
    el rumor del agua/viento the murmur of the water/wind
    a lo lejos se oía un rumor de voces the murmur o low hum of conversation could be heard in the distance
    * * *

    rumor sustantivo masculino

    circulan rumores de que … rumors are circulating that …, rumor has it that …


    rumor sustantivo masculino
    1 (noticia imprecisa) rumour: se extendió el rumor de que iban a asociarse, a rumor went around about their going into partnership
    2 (sonido) murmur
    ' rumor' also found in these entries:
    Spanish:
    circular
    - eco
    - expandirse
    - expansión
    - extendida
    - extendido
    - habladuría
    - sembrar
    - atajar
    - copucha
    - correr
    - crecer
    - cundir
    - desmentir
    - difundir
    - difusión
    - esparcir
    - levantar
    - llegar
    - malo
    - negar
    - rumorear
    English:
    buzz
    - circulate
    - foundation
    - go about
    - gossip
    - murmur
    - put about
    - report
    - rumor
    - rumour
    - run
    - spread
    - talk
    - ugly
    - unnamed
    - whisper
    - word
    - feed
    - get
    - go
    - put
    - suggest
    - swish
    - vicious
    * * *
    rumor nm
    1. [ruido sordo] murmur;
    el rumor de las olas the murmur of the waves;
    un rumor de voces the sound of voices
    2. [chisme] rumour;
    corre un rumor there's a rumour going round;
    corre el rumor de que va a dimitir it is rumoured that he's going to resign
    * * *
    m rumor, Br
    rumour
    * * *
    rumor nm
    1) : rumor
    2) : murmur
    * * *
    1. (noticia) rumour
    2. (ruido) murmur

    Spanish-English dictionary > rumor

  • 19 decet

    dĕcet, cuit, 2, v. impers. [Sanscr. dacas, fame; Gr. dokeô, to seem, think; Lat. decus, dignus]. It is seemly, comely, becoming,; it beseems, behooves, is fitting, suitable, proper (for syn. v. debeo init.):

    decere quasi aptum esse consentaneumque tempori et personae,

    Cic. Or. 22, 74; cf. also nunc quid aptum sit, hoc est, quid maxime deceat in oratione videamus, id. de Or. 3, 55, 210 (very freq. and class.; not in Caes.).—Constr., with nom. or inf. of the thing, and with acc.; less freq. with dat. of the pers.; sometimes absol.
    a.
    With nom. rei
    (α).
    and acc. pers.: Ph. Quin me aspice et contempla, ut haec (sc. vestis) me decet. Sc. Virtute formae id evenit, te ut deceat, quicquid habeas, Plaut. Most. 1, 3, 16 sq.; cf.:

    quem decet muliebris ornatus, quem incessus psaltriae, Cic. Clod. fragm. 5, p. 105 ed. Beier: te toga picta decet,

    Prop. 4, 4, 53 al.; Hor. Ep. 1, 18, 30; Quint. 8, 5, 28;

    and nec habitus triumphalis feminas deceat,

    id. 11, 1, 3; cf.:

    omnis Aristippum color decuit,

    Hor. Ep. 1, 17, 23:

    intonsus crinis deum,

    Tib. 1, 4, 38; cf.:

    neglecta decet multas coma,

    Ov. A. A. 3, 153; id. F. 2, 106 et saep.:

    id maxime quemque decet, quod est cujusque maxime suum,

    Cic. Off. 1, 31, 113:

    quod omnes et semper et ubique decet,

    Quint. 11, 1, 14:

    non si quid Pholoen satis, Et te, Chlori, decet,

    Hor. Od. 3, 15, 8 et saep.:

    qui flexus deceat miserationem,

    Quint. 1, 11, 12:

    civitatem quis deceat status,

    Hor. Od. 3, 29, 25 et saep.—In plur.:

    quem tenues decuere togae nitidique capilli,

    Hor. Ep. 1, 14, 32:

    te non citharae decent,

    id. Od. 3, 15, 14:

    alba decent Cererem: vestes Cerealibus albas Sumite,

    Ov. F. 4, 619; id. M. 1, 457 et saep.:

    nec velle experiri, quam se aliena deceant,

    Cic. Off. 1, 31, 113; Quint. 6, 1, 25:

    illa quoque diversa bonum virum decent,

    id. 11, 1, 42 et saep.:

    duo verba uni apposita ne versum quidem decuerint,

    id. 8, 6, 43.—
    (β).
    Without acc. pers.:

    nihil est difficilius quam quid deceat videre,

    Cic. Or. 21, 70; cf.:

    quid deceat et quid aptum sit personis,

    id. Off. 1, 34 fin.:

    casus singularis magis decuit,

    Quint. 8, 3, 20; id. 11, 3, 161 et saep.:

    idem fere in omni genere causarum et proderit et decebit,

    id. 11, 1, 14; cf. id. 9, 4, 21.—In plur.:

    ubi lepos, joci, risus, vinum, ebrietas decent,

    Plaut. Ps. prol. 20:

    cum magna pars est exhausta orationis, pene omnia decent,

    Quint. 11, 3, 147; 150; id. 11, 1, 48 et saep. —
    (γ).
    With dat.:

    istuc facinus nostro generi non decet,

    Plaut. Am. 2, 2, 188: certa est ratio quae deceat philosopho, Apul. Flor. 3, p. 355, 13; Plaut. Pers. 2, 2, 34; cf. infra. —
    b.
    With inf.
    (α).
    and acc. pers.:

    non te mihi irasci decet,

    Plaut. Am. 1, 3, 24:

    hanc maculam nos decet effugere,

    Ter. Ad. 5, 8, 31:

    oratorem irasci minime decet,

    Cic. Tusc. 4, 25; Quint. 12, 6, 3; Ov. M. 3, 265; so freq. with inf. pass.:

    specimen naturae capi debet ex optima quaque natura,

    Cic. Tusc. 1, 14, 32:

    mortalin' decuit violari vulnere divum?

    Verg. A. 12, 797; Ter. And. prol. 16. —
    (β).
    Without acc.:

    injusta ab justis impetrare non decet,

    Plaut. Am. prol. 35:

    exemplis grandioribus decuit uti,

    Cic. Div. 1, 20; Ov. M. 8, 27:

    nunc decet caput impedire myrto: nunc et in umbrosis Fauno decet immolare lucis,

    Hor. Od. 1, 4, 9 sq.; id. Ep. 1, 17, 2; Pers. 3, 27.—
    (γ).
    With dat.:

    decet tantae majestati eas servare leges, quibus, etc.,

    Dig. 32, 1, 23:

    ita uti liberali esse ingenio decet,

    Ter. Hec. 1, 2, 89:

    prima certe pensari decet populo utrum, etc.,

    Liv. 34, 58, 8.
    c.
    Absol.
    (α).
    with acc. pers.:

    ita ut vos decet,

    Plaut. Most. 3, 2, 40; cf.:

    facis, ut te decet,

    Ter. Andr. 2, 5, 10; id. Heaut. 5, 5, 10:

    ita uti fortes decet milites,

    id. Eun. 4, 7, 44; cf.: id. Andr. 2, 6, 14:

    illum decet,

    Quint. 9, 4, 15 et saep.—
    (β).
    Without case:

    eia haud sic decet,

    Ter. Eun. 5, 9, 35; cf. id. Hec. 2, 2, 10:

    fecisti ut decuerat,

    id. ib. 4, 4, 66:

    minus severe quam decuit,

    Cic. Phil. 6, 1:

    velata parte oris, quia sic decebat,

    it was becoming, Tac. A. 13, 45:

    nihil aliter ac deceat,

    id. Att. 6, 3, 8: perge;

    decet,

    Verg. A. 12, 153 et saep.—
    (γ).
    With dat.:

    ita nobis decet,

    Ter. Ad. 5, 8, 5; id. Heaut. 5, 2, 12:

    locum editiorem quam victoribus decebat,

    Sall. H. 1, 98 (Serv. Verg. A. 8, 127.)— Hence, dĕcens, entis, P. a. (freq. in Hor., Ov., and post-Aug. prose, esp. Quint.; not in Verg.; in Cic. once adverbially, and cf. decentia), seemly, becoming, decent, proper, fit:

    amictus,

    Ov. Pont. 2, 5, 52; cf.:

    decentior amictus,

    Quint. 11, 3, 156;

    and sinus (togae) decentissimus,

    id. 11, 3, 140:

    ornatus,

    id. 2, 15, 21:

    motus,

    Hor. Od. 4, 13, 17; Quint. 1, 10, 26; cf.:

    corporis decens et accommodatus orationi motus,

    id. 11, 3, 29;

    and allevatio atque contractio humerorum,

    id. 11, 3, 83:

    decentissimum sponsalium genus,

    Sen. Ben. 1, 9 et saep.:

    quid verum atque decens,

    Hor. Ep. 1, 1, 11:

    decentius erit servare pudorem,

    Quint. 11, 1, 78; cf. 8, 6, 6.—
    2.
    Esp. of corporeal fitness and symmetry, regularly, symmetrically, handsomely shaped; well-formed; noble:

    forma,

    Ov. Am. 3, 1, 9; cf.:

    habitus decentior quam sublimior,

    Tac. Agr. 44:

    facies,

    Ov. Tr. 3, 7, 33:

    malae,

    Hor. Od. 3, 27, 53:

    Venus,

    id. ib. 1, 18, 6; cf.:

    Cynthia,

    Prop. 4, 8, 52 (5, 8, 52 M.):

    Gratiae,

    Hor. Od. 1, 4, 6:

    (Paullus) et nobilis et decens,

    id. ib. 4, 1, 13: pulcher et decens toto corpore, Suct. Dom. 18; cf. Juv. 6, 161:

    sumptis decentior armis Minerva,

    Ov. H. 5, 35; Quint. 8, 3, 10 et saep.— Adv.: decenter (acc. to no. 1), becomingly, decently, properly, fitly:

    fictis nominibus decenter uti,

    Plin. Ep. 6, 21, 5; cf.:

    fieri,

    Quint. 11, 1, 79:

    singula quaeque locum teneant sortita decenter,

    Hor. A. P. 92; cf.:

    maesta,

    Ov. Am. 2, 5, 44.— Comp.: Hor. Ep. 2, 2, 216; Quint. 9, 1, 21 al.— Sup., a false reading for diligentissime, Cic. Caes. 26, 74.

    Lewis & Short latin dictionary > decet

  • 20 Priestman, William Dent

    [br]
    b. 23 August 1847 Sutton, Hull, England
    d. 7 September 1936 Hull, England
    [br]
    English oil engine pioneer.
    [br]
    William was the second son and one of eleven children of Samuel Priestman, who had moved to Hull after retiring as a corn miller in Kirkstall, Leeds, and who in retirement had become a director of the North Eastern Railway Company. The family were strict Quakers, so William was sent to the Quaker School in Bootham, York. He left school at the age of 17 to start an engineering apprenticeship at the Humber Iron Works, but this company failed so the apprenticeship was continued with the North Eastern Railway, Gateshead. In 1869 he joined the hydraulics department of Sir William Armstrong \& Company, Newcastle upon Tyne, but after a year there his father financed him in business at a small, run down works, the Holderness Foundry, Hull. He was soon joined by his brother, Samuel, their main business being the manufacture of dredging equipment (grabs), cranes and winches. In the late 1870s William became interested in internal combustion engines. He took a sublicence to manufacture petrol engines to the patents of Eugène Etève of Paris from the British licensees, Moll and Dando. These engines operated in a similar manner to the non-compression gas engines of Lenoir. Failure to make the two-stroke version of this engine work satisfactorily forced him to pay royalties to Crossley Bros, the British licensees of the Otto four-stroke patents.
    Fear of the dangers of petrol as a fuel, reflected by the associated very high insurance premiums, led William to experiment with the use of lamp oil as an engine fuel. His first of many patents was for a vaporizer. This was in 1885, well before Ackroyd Stuart. What distinguished the Priestman engine was the provision of an air pump which pressurized the fuel tank, outlets at the top and bottom of which led to a fuel atomizer injecting continuously into a vaporizing chamber heated by the exhaust gases. A spring-loaded inlet valve connected the chamber to the atmosphere, with the inlet valve proper between the chamber and the working cylinder being camoperated. A plug valve in the fuel line and a butterfly valve at the inlet to the chamber were operated, via a linkage, by the speed governor; this is believed to be the first use of this method of control. It was found that vaporization was only partly achieved, the higher fractions of the fuel condensing on the cylinder walls. A virtue was made of this as it provided vital lubrication. A starting system had to be provided, this comprising a lamp for preheating the vaporizing chamber and a hand pump for pressurizing the fuel tank.
    Engines of 2–10 hp (1.5–7.5 kW) were exhibited to the press in 1886; of these, a vertical engine was installed in a tram car and one of the horizontals in a motor dray. In 1888, engines were shown publicly at the Royal Agricultural Show, while in 1890 two-cylinder vertical marine engines were introduced in sizes from 2 to 10 hp (1.5–7.5 kW), and later double-acting ones up to some 60 hp (45 kW). First, clutch and gearbox reversing was used, but reversing propellers were fitted later (Priestman patent of 1892). In the same year a factory was established in Philadelphia, USA, where engines in the range 5–20 hp (3.7–15 kW) were made. Construction was radically different from that of the previous ones, the bosses of the twin flywheels acting as crank discs with the main bearings on the outside.
    On independent test in 1892, a Priestman engine achieved a full-load brake thermal efficiency of some 14 per cent, a very creditable figure for a compression ratio limited to under 3:1 by detonation problems. However, efficiency at low loads fell off seriously owing to the throttle governing, and the engines were heavy, complex and expensive compared with the competition.
    Decline in sales of dredging equipment and bad debts forced the firm into insolvency in 1895 and receivers took over. A new company was formed, the brothers being excluded. However, they were able to attend board meetings, but to exert no influence. Engine activities ceased in about 1904 after over 1,000 engines had been made. It is probable that the Quaker ethics of the brothers were out of place in a business that was becoming increasingly cut-throat. William spent the rest of his long life serving others.
    [br]
    Further Reading
    C.Lyle Cummins, 1976, Internal Fire, Carnot Press.
    C.Lyle Cummins and J.D.Priestman, 1985, "William Dent Priestman, oil engine pioneer and inventor: his engine patents 1885–1901", Proceedings of the Institution of
    Mechanical Engineers 199:133.
    Anthony Harcombe, 1977, "Priestman's oil engine", Stationary Engine Magazine 42 (August).
    JB

    Biographical history of technology > Priestman, William Dent

См. также в других словарях:

  • Becoming Jane Austen — is a book by Jon Spence, published by Hambledon Continuum, on which the film Becoming Jane is based. It chronicles the facts of the relationship between Jane Austen and Tom LeFroy, based on letters sent by Jane Austen to her sister Cassandra.… …   Wikipedia

  • Becoming Madame Mao — (2001, Mariner Books, ISBN 0 618 12700 3) is a historical novel by Anchee Min detailing the life of Jiang Qing. She became Madame Mao after her marriage to Mao Zedong. In this story Min tries to cast a sympathetic light on one of the most… …   Wikipedia

  • Becoming Jane — Infobox Film name = Becoming Jane image size = 200px caption = Promotional movie poster for the film director = Julian Jarrold producer = Graham Broadbent Robert Bernstein Douglas Rae writer = Kevin Hood Sarah Williams starring = Anne Hathaway… …   Wikipedia

  • becoming + performance art —    by Adrian Parr   The early era of performance art from the mid 1960s and through the 1970s included such figures as Allan Kaprow, Vito Acconci, Bruce Nauman, Chris Burden, Adrian Piper, Laurie Anderson, Lacy and Labowitz, Hannah Wilke, Carolee …   The Deleuze dictionary

  • becoming + performance art —    by Adrian Parr   The early era of performance art from the mid 1960s and through the 1970s included such figures as Allan Kaprow, Vito Acconci, Bruce Nauman, Chris Burden, Adrian Piper, Laurie Anderson, Lacy and Labowitz, Hannah Wilke, Carolee …   The Deleuze dictionary

  • Becoming the Archetype — Infobox musical artist Name = Becoming the Archetype Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Atlanta, Georgia, U.S. Genre = Progressive metal Metalcore Death metal Christian metal Years active = 1999–Present… …   Wikipedia

  • Becoming the Villainess — Infobox Book name = Becoming the Villainess image caption = author = Jeannine Hall Gailey cover artist = Michaela Eaves country = United States language = English genre = Poetry publisher = Steel Toe Books pub date = Date|2006 03 05 media type =… …   Wikipedia

  • Becoming Royston — Infobox Film name = Becoming Royston image size = caption = director = Nicholas Chee producer = writer = Tay Kay Chin narrator = starring = Alvin Neo William Chua Tay Kay Chin Oon Shu An music = cinematography = editing = distributor = released …   Wikipedia

  • Becoming X — Infobox Album | Name = Becoming X Type = Album Artist = Sneaker Pimps Released = August 19 1996 June 8 1997 Limited Edition Recorded = Genre = Downtempo Electronica Dub Producer = Jim Abbiss, Line of Flight, Peter Collins, Flood Reviews =… …   Wikipedia

  • Becoming, Part Two — Infobox Television episode Title=Becoming, Part Two Series=Buffy the Vampire Slayer Season=2 Episode=22 Airdate=May 19, 1998 Production=5V22 Writer=Joss Whedon Director=Joss Whedon Episode list=List of Buffy the Vampire Slayer episodes… …   Wikipedia

  • Becoming the Bull — Infobox Single Name = Becoming The Bull Artist = Atreyu from Album = Lead Sails Paper Anchor Released = 2007 Format = CD single Recorded = Genre = Metalcore Post hardcore Length = 3:45 Label = Hollywood Records Writer = Producer = Chart position …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»